小姐都会充当高级妓女,难道社会舆论就不会攻击她们吗?
奥斯卡的满腹疑问终于还是忍不住一次性问了出来,但昆图斯居然在奥斯卡问出自己的问题之后哈哈大笑起来。这让奥斯卡更加疑惑不解起来。随着昆图斯又一次的细心解释,奥斯卡才明白了什么是罗马人的逻辑思维。原来罗马人自由的两性关系与奥斯卡那个世界所说的****根本是两种概念,性质完全不同。
一般来说,现在的妓女是“堕落”了的妇女,换句话说他们已经不属于体面的市民阶层了。而在罗马共和国,与男人发生非合法婚姻的性关系的妇女,不是女奴,便是女自由民,或者说放荡不羁的上层阶级的妇女。放荡的生活并不会使她们失去受到的尊敬。
她们在特别严格的圈子里,有可能会被认为道德不符合身份。但有一点可以肯定:凡是水性杨花的妇女。从著名诗人的情女以及他们灵感的来源到成千上万不知名的女子,都是为维纳斯和丘比特服务的。她们不会由于良心上的斗争而备受折磨,所以也就不会像奥斯卡那个世界的娼妓那样沦陷自己,也被社会所抛弃。
在罗马人的眼中,可以将自由****者分为不同的等级;如果有幸被一位小有名气的诗人爱上,并由此跻身上层社会,便不是