生诀》苏启也不无以这部奇书作为他内功心法的想法。
可见到《长生诀》后,苏启有点蛋疼,妈耶,全书洋洋洒洒七千多字,全是甲骨文,跟鬼画符似的,看得懂个蛋蛋,虽然有前辈先贤破译了其中三千多字,有先贤还在书上留下了自己的注译,但神 知道这注译的究竟是啥意思 。
每个时代的语言和文字是有不同的,上个朝代某个字是这个意思 ,到了下个朝代,可能就是另一个意思 ,或者多了个意思 ,有时连字形都变了。
《长生诀》成书时间久远,流传至今,看过的人不少,多个时期都有人往上面注译,要想知道这些注译准确的意思 ,就需要了解注译者所在年代的文字含义。
而这些注译者又来自不同时代,都已作古,这就要找他们当时的物品来进行研究反推。
年代离得近的还好说,流传下来的物品多,可有的隔了好几百年,流传下来的物品稀少,那么到哪里好找这些前朝,甚至前前朝的物品呢?
想到这,苏启面色变得古怪起来,这不是逼着自己去挖坟掘墓、考古吗?
他道:“有人一直觉得考古没啥鸟用,看,现在有用了吧?不考古,你拿到个上古时候的绝世秘籍,也只能干看。”