提前很早就离婚。
七月份,《卧虎藏龙》在东亚和东南亚率先上映,影片反响还算可以,但没有想象中的热烈。
整个东方国度,除了弯弯稍微好点,其他市场反响平平。
很多观众看完这片子,可能意识不到武侠外衣下的主题思 想,但也像罗南前世第一次看这部片子时那样,总觉得《卧虎藏龙》什么地方非常不对劲,根本算不上精彩。
远在不可描述的城市的丹尼-唐纳德反馈回来的情况,东方影院中看这部片子闷的睡着和提前退场的人不在少数。
即便很多人说出无数辩解,但也无法否认一点,从李安坚持第一版剧本使用英文编写就能看出,这是一部迎合西方观众的产物。
这一结论,让罗南信心更足了,《卧虎藏龙》越迎合西方观众,他手中的北美版权越可能获利。
罗南已经让人联系了徐立功和李安,将使馆影业初步制定的奥斯卡计划传给了他们,《卧虎藏龙》在西方地区短期内不会上映。
像英国、欧洲、澳大利亚和拉丁美洲等深受北美市场影响的国家与地区,都会在十二月份或者明年奥斯卡提名名单公布之后才陆续开画。
双方也在洛杉矶面谈了一次,对于冲