出乎安东尼奥斯的预料,他没有等来锡拉库扎军队的进攻,反而频繁有流亡者的首领前来抱怨,因为不断后撤的可不光是戴奥尼亚士兵,还有这些流亡者和他们的家眷,整个镇子在轰轰的震响中还弥漫着孩子的哭泣和妇女的尖叫,象托利劳斯甚至希望安东尼奥斯能够率军主动向锡拉库扎人发动进攻。
遭到安东尼奥斯的断然拒绝后,气得他大骂戴奥尼亚人是胆小鬼。
安东尼奥斯倒不太不在意,尽管锡拉库扎的弩炮让他头痛,但是他们的不进攻也为第一军团赢得了时间,安特拉波里斯的建议让他看到了对方一定在策划着什么,这给了他希望,但是他也不会将希望都寄托在这些像老鼠一样躲在暗处、窥探秘密的密谍身上。
这些西西里流亡者给了安东尼奥斯惊喜,除了幼儿和妇女,这些青壮年流亡者面对声势赫人的弩炮轰击能够保持镇定,维持住秩序、不慌乱,并且还积极要求出战。在遭到他拒绝后,还能继续执行他的命令,这难能可贵。
经拉奥狄西安的说明,他才知道:这些西西里流亡者在家园被毁后,逃向了内陆山区,逐渐建起了一个个聚居地,却要面临锡拉库扎盟邦的劫掠和西凯尔人不时的袭扰。几年过去,这些生存下来的流亡者锻炼出了胆识,提