词的连接对语速要求还是很高的,所以她第一时间就想到了卷福的推力片段。
至于声线和发音,这就不用说了,一如既往的让人吃惊。
“卷福推理片段?像张老师他们的那种吗?”孟凡两季都看过,自然知道狄老师说的是什么,但还是谦虚也算比较中肯的说,“如果是中译版本的话,难度会不小,中译过来的版本用词方面其实没有考虑到气口、断句、连接方面的要求,想要达到英语的流畅感比较难。中译版本和英语原版,我之前在直播的时候都试过,中译版本要比原版更难增加语速。”
狄老师闻言,笑了起来,许导也是笑着说:“就是让你试试英语原版,如果合适的话,在你和白芷合作秀之后上台,主持人采访互动环节,会cue你这一段。你放轻松就可以,不理想的话,可以剪掉。”
“那行,我试试。”
孟凡倒也不客气,合作秀之后的采访互动环节,每位嘉宾都有自己的任务的,相比起其他采访或者互动,孟凡倒是更愿意直截了当的再配一段。
“要哪一段?第二季第一集航班片段和第二季第二集猎狗片段,我都还算熟悉。”
纯粹从语速而言,猎狗片段的推理要更快,皇阿玛等人之前配的就是