,但是,她屋里的灯还在亮着。
显然,他们在一起的事已经被拉玛妮看到了。阿伯拉尔对爱洛伊丝说,“我们的事情终于暴露了。”
爱洛伊丝说,“她好象早就对我们的事有些怀疑了,前几天,她在书房里偷偷看了你给我写的那些诗。”
阿伯拉尔就用责备的口气,说,“你为什么不把那些诗给烧了?”
爱洛伊丝说,“我就是烧了我的头发,也不会烧了你的诗。”说着,她把裙子穿好,用胳膊搂着阿伯拉尔的脖子,问道,“亲爱的,如果我的叔父知道了我们的事情,你说该咋办呀?”
阿伯拉尔把爱洛伊丝搂在怀里,说,“这一切都是我造成的,是我在勾引你,我会向他说明的。”
爱洛伊丝不同意,她说,“这样会对你的名声非常不好的。要不,就说是我们自相情愿。”
阿伯拉尔说,“不行,那样你的叔父会严厉地惩罚你,而对我他是没有办法的。”
他们俩人就这样地在一起商量了好长时间,但不管怎么商量,也都想不出什么好一些的办法。因为根本也没有什么好办法。
第二天一早,爱洛伊丝见拉玛妮的房门刚打开,就进到了她的房间。拉玛妮很心虚地问,“小