总共只有两位女士,拉里夫人不得不反过来照顾她。而最关键的问题是,拉里夫人也晕船。
我一直很奇怪,为什么要让这些没有经历过海上风浪的人来参加远洋考古,他们选人的时候难道就没有更好的选择了吗?
罗宾斯先生为拉里夫人辩解道,拉里夫人是全世界最优秀的考古学家和文字学家,也是最权威的古埃及文化和金字塔研究专家,我们这次科考任务需要她。拉里夫人常年在撒哈拉沙漠和大陆上的各种古文明遗迹之间奔走,很少坐船,所以晕船是难免的。
如果说需要一位考古学家是题中应有之义,那么令我我疑惑的是,海洋科考为什么需要一位精通古埃及文化的金字塔研究专家?金字塔在遥远的尼罗河畔的沙漠里,而我们却在地球另一面的茫茫大海上。
罗宾斯后来跟我解释了我的疑问,这期间我和我的水手们在照顾晕船的科学家的时候和他们混熟了,也听他们说起,在我们要去的幽灵岛以北大约七百海里的地方,人们在海底发现了一处古建筑遗迹,那里有一座倒着的金字塔。
我不太理解倒着的金字塔是怎么造起来的,也许根本和古埃及法老的那些坟墓没什么关系,而只是大自然的鬼斧神 工呢!所以我对这这事儿并不怎么在