有点多,没关系没关系,我觉得海因策夫人您的气质就如同兰花一般高洁,用这块丝绸为您做套衣服再好也不过了。
阿诺托维奇先生,我知道俄罗斯人都非常喜欢酒,要不您尝尝这个二锅头?要想更好地品味我刚才那首《好汉歌》,最好是在喝到微醺的时候聆听,这样您才能感受到曲子中的豪迈,以及如同哥萨克人那般的自由不羁。
希尔布兰先生,这支笛子是中国有名的乐器制作家亲手制作的,您可以带回去试着吹一吹……不不不,我从来不知道您喜欢收藏乐器,您知道的,我来自一个历史非常悠久的国度,我非常想将我们的乐器传播给更多的音乐人……
乔弗里主编,我想和您咨询下,如果我打算在您的杂志上发表一篇关于中国传统音乐的文章,我该怎么做?……什么?没有版面费?啊,那你们那里接受刊登广告么?我一个朋友开了一家中国传统乐器店,我很想让更多的美国人了解到中国传统乐器的魅力……啊,那真是太好了,明天我就去您的办公室好好谈谈这件事。
沈隆说话又好听,送的礼物又合心意,他们在酒会上呆的超级开心,简直都不想离开这里了,纷纷表示,王起明先生不仅是一位天才的音乐家,他还是一位友善体贴的好朋友,非常值