祭祀狄俄尼索斯的庆典表演。
琰罗在心中,有了决定。
他选择了一首乐府诗。
在希腊人们目光的注视之下,琰罗在广场上踱步,同时,翻译成古希腊语的诗句从口中吐出:
“你们看见了吗?弯弯的河水从天上来,流向那万紫千红一片海……”
琰罗吟诵的并不是“最炫民族风”,虽然这包含了最炫民族风的歌词……而是李白的“将进酒”。
将进酒第一句是“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回”,但希腊人,并不会知道黄河是什么,至于海洋,增添了“万紫千红”这样,富有画面感的修辞,于是,原本的诗词,变成了歌词。
虽然改了,但效果很好,这“李白听了想打人”的第一句诗,立刻就镇住了场子!
索福克勒斯,做为戏剧大师和诗人,倒吸了一口冷气。
弯弯的河水居然是从天上来的?海水的颜色居然是万紫千红的?
这样瑰丽的画面,超出想象!希腊人在诗歌中,喜欢运用修饰词语,比如阿那克里翁的诗句“眼光顾盼如处女的少年”——将少年用“处女”这个词修饰,也算想象力独特了,但如何能与这一句相比?
“