海棠书屋 > 穿越小说 > 席卷天下 > 正文 第932章:皆大欢喜
写“圣旨”二字。

    “奉天承运,皇帝制曰:自古帝王平定天下,式赖师武臣力;及海宇宁谧,振旅班师,休息士卒,俾封疆重臣,优游颐养,赏延奕世,宠固河山,甚盛典也!徐氏正笃忠贞,克摅猷略,宣劳戮力,镇守岩疆,释朕之忧,厥功懋焉!徐氏正……”

    徐正被念道名字的时候就已经走出班列,以大礼而向宝座跪拜,俯首听赏。

    汉家制度,帝之下书有四:一曰策书,二曰制书,三曰诏书,四曰诫敕。

    策书者,编简也,其制长二尺,短者半之,篆书,起年月日,称皇帝,以命诸侯王。三公以罪免亦赐策,而以隶书,用尺一木,两行,唯此为异也。

    制书者,帝者制度之命,其文曰制诏三公,皆玺封,尚书令印重封,露布州郡也。

    诏书者,诏,告也,其文曰告某官云,如故事。

    诫敕者,谓敕刺史、太守,其文曰有诏敕某官。它皆仿此。

    说白了,不每一份圣旨都是“诏”,不同的用字有不同的用意,像是封赏功臣就不是“奉天承运,皇帝诏曰”,要不就成了“啊,俺跟你说啊,你的事是这样,然后这样,最后就这样了”。

    封爵用“制”,就是以皇帝的身份在制


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>