他这样做,也是为了照顾听不懂粤语的观众,也是希望可以吸引到这些观众来看《难兄难弟》,来让让成绩更好一些,这才专门准备了国语配音。
这个国语配音,苏昱也不是随便配音的,其要求也很严格。
不过,《难兄难弟》的国语配音还是比不上粤语版,这并不是普通话比不过粤语,也不是晏岳比普通话好听。
只因为《难兄难弟》这部剧,本身就是粤语剧,台词都是为粤语服务的,其中有很多梗都是粤语独有的,换成普通话的话,就很难让人明白其中的意思 ,这个梗就会失去笑点了。
其实,不单单是粤语替换成普通话,会出现这种情况,普通话的影视剧,改成粤语配音,也一样会有这种问题。
这一来,《难兄难弟》的国语配音,的确是会比粤语配音少了一些韵味,很多笑点都体现不出来,吸引力则是下降了不少,这是无法避免的情况。
但好在的是,就算是国语配音,也让很多观众喜欢。
特别是很多在看了国语配音后,再去看粤语版,不但可以听明白台词的意思 ,也是可以感受到其中的笑点,很多听不懂粤语的观众都是这样做的,前后看两遍,依旧非常有意思 的一部剧。