ful to stop(总感觉心底的愤恨无处宣泄)
Now my heart feel like an ember(如今我的心像是一抔余烬)
And it\'\'s lighting up the dark(照亮了我底的黑暗角落)
I\'\'ll carry these torches for ya(我会为你提灯前行)
That you know I\'\'ll never drop(而你知道我永远不会放下)”
大门与舞台以一条红毯相连,布鲁斯·韦恩穿着挺括的西装,手中捧着一束鲜花, 缓缓朝她走来。
辛西娅看着他走上台,将花递给她,对她微微一笑。
在她不可置信的眼神中,布鲁斯单膝跪了下来。
一个天鹅绒的灰色小盒子稳稳呈现在她眼前,上面印着一行小字:“A promise from B·W。”
——一个来自布鲁斯·韦恩的承诺。
震耳欲聋的欢呼声和尖叫声中,礼炮“砰”地拉响,五彩的彩纸漫天飞舞。辛西娅不知道自己的头