和同声传译机,可以选择中、英、阿、法、俄、西六种主流语言中的一种。
也相当于配音了,不过这要求可高了,毕竟传译的人完全不知道讲话的人会说什么,要是碰到语速过快,又带着点方言、俚语的,难度更高。
主席王更年讲话:
女士们、先生们,首先我代表会议主办方博奥亚洲论坛、华国国际广播电台对莅临本次会议的各位代表和嘉宾表示最热烈的欢迎......
这次媒体领袖会议以数字化时代媒体的创新与责任为主题,反映了人们对新时代传媒业发展变革的关切。我希望搭建起媒体间交流合作的平台,释放出新的发展动力,实现共同发展的美好愿望!
两个小时的圆桌会议,说长不长,说短不短,没人都得说一大段,基本上没有多少营养的话。
轮到唐安了,“互联网数字时代,对文化传媒来说是一个新的时代,同时也意味着新的机遇,孕育新的希望。
新的时代承载新的梦想,当今世界随着经济社会快速发展和科技进步日新月异,信息传递和获取日益快捷,数字化、网络化发展普及到生活的方方面面,全球的传媒业经历着前所未有的深刻变革,机遇与挑战并存。
而在这