大量赔款的话,经济危机势必会转变成社会危机,日本政府将有倒台的危险,因此俄、日两国都不可能以赔款为前提,和华东政府展开谈判,我建议应该向华东政府施加压力,让他们放弃要求赔款的条件。”
罗斯福沉默了一下,才道:“伊莱休,你是怎么看的。”
鲁特道:“我同意查尔斯的发言,俄、日两国都有足够的理由拒绝向华东政府赔款,但请你们不要忘了,华东政府也有理由坚持要求获得赔偿,他们为了这场战争也付出了巨大的代价,己经分别在我们美国和德国发售了共计价值6000万英镑的债券,而他们每年的财政收入还不到1000万英镑,这笔巨额的债务,当然是要用赔款来还,而且华东政府做为这场战争的胜利方,更没有理由放弃自己应得的利益。”
罗斯福不禁笑道:“这就有些难办了,三方都有自己的理由要求赔款或是拒绝赔款,那可怎么办?难到这次调停就不会取得成功了吗?”
鲁特道:“当然不是,虽然三方都有自己的理由,但归根到底还是要看三方的实力,或者说那一方更能坚持,而在这方面,我更看好华东政府。”
费尔班克斯道:“但战争现在还没有完全结束啊,俄军还占有沈阳,而且还有30万