了他们身体的用处,也会十分高兴的。在埃及,说服当地人用木乃伊治病,也花费了医学家们很大的经历,但是成功之后,木乃伊粉确实救了很多的性命。”
哈雷将之原话翻译。
“木乃伊?恐怕就是你们对先人尸体的称呼吧?尸粉可以治病?”张英疑惑的道。
“自然可以,不仅包治百病,而且是种极佳的补品,在欧洲,木乃伊粉非常风靡,贵族们甚至将之加进下午茶中,茶叶、蜂蜜、木乃伊粉,简直是绝美的搭配,美味又健康,这是种非常高贵的生活方式。”
张英目瞪口呆,觉得自己的世界观有些崩塌。
胤祚则道:“张老先生,您知道木乃伊?”
张英鄙夷的道:“按陶九成《辍耕录》云:‘天方国有人年七八十岁,愿舍身济众者,绝不饮食,惟澡身啖蜜,经月便溺皆蜜。既死,国人殓以石棺,仍满用蜜浸之,镌年月于棺,瘗之。俟百年后起封,则成蜜剂。遇人折伤肢体,服少许立愈。虽彼中亦不多得,亦谓之蜜人。’此事在《本草纲目》中亦有记载,李公将之命名为‘木乃伊芳’。”
这是中国版的木乃伊,制作方法非常简单,只需要一个将要死的人,加上几缸上好的蜂蜜。
制