较清楚里面的套路,所以才不碰的。他们总有办法引起你的欲望,让你产生一种能赚的错觉。”
“呃……我也玩过几回,只有一次小赚了一点,别的都赔了。去那种地方确实有瘾。”提起自己的经历,纳撒尼尔的表情写满了惭愧:“刚开始以为去这种地方拼拼运气,说不定就能少奋斗两年,早点回去娶媳妇了。但后来发现完全不是这么回事。为了不浪费钱,我就痛下决心以后再也不进赌场赌了。但不是在赌场的时候,还是会经常动心。”
“这就是你随身带着扑克和骰子,打牌还烂的一逼的原因?”伊恩故意出言逗一逗纳撒尼尔。
“毛!我都说了不是老子打牌烂。”纳撒尼尔有些脸红,似乎想起了之前羞耻的惨败:“而且也不是为了赌,休闲而已。和别的佣兵出任务时有了空不得休闲下啊?”