不爱慕他,尤其是他的傲慢和固执,只怕不会容忍您强加于他头上的那些命令和辱没。他呵护我但绝不会爱上我,如果我们之间真有可能我恐怕不需您多说一句我们早已成婚。尤其是,经过今天的宴会。rdquo;
安娜凝视着凯瑟琳夫人的眼睛,轻声问道,您爱我吗,妈妈?rdquo;
凯瑟琳夫人想也不想脱口而出,当然了,安娜!你在说什么胡话?rdquo;
那么,我到底是你的女儿,rdquo;安娜轻笑,还是你名下最有升值潜力的财产?rdquo;
hellip;hellip;
安娜被禁足了。意料之中的事。
她被要求只能在自己的房间里行事,饭菜会有仆人送来,在凯瑟琳夫人消气并且允许她出去之前,她得一直待在那儿,哪儿也不许去。
安娜什么也没有说,安安静静地待在房间里,看书,画画,偶有灵感留下一叠手稿,一句话都不曾抱怨。这反倒令凯瑟琳夫人更加生气了。
这一天,安娜一如既往地拿出那本她最爱的《仲夏夜之梦》,刚刚翻开还没读两页,就听见外面传来窸窸窣窣的响动,出于好奇,她走到窗前,撩开帘子,往外望去mdash;mdash;