出来。
德里克马上提问道:“但是这两根钢柱可以承受住纳米钢丝的切割吗?要是柱子先倒了怎么办?”
“我们可以用少量片状的飞刃材料作为纳米钢丝在柱子上固定处的垫片,这点材料我们还是有的。”张斌回答道。
英国理事乔治也问道:“船在运河上走得慢,慢慢割断的时候水下部分受到水流冲击会不会错位?”
乔律解释道:“行动一旦开始,我们就会让moss暂时夺取航母引擎控制权,让它全力加速从飞刃中穿过。理想情况是,等上面的人反应过来切换回手动控制的时候,整艘船都已经被飞刃切过一遍了。”
有人问:“病毒样本和研究资料不会因此遭到损毁吗?”
张斌点点头道:“飞刃的分布都经过精确计算,确定不会破坏到最关键的病毒样本和资料。一点小小的损失无可避免,但绝对是可以接受的。”
之后罗峰又提出一个比较关键问题:“纳米钢丝或许不会切割到病毒样本和资料,但是之后整艘航母散架时所产生的冲击该怎么办?病毒原液都装在玻璃容器里面,恐怕一摔就碎了。”
乔律摇摇头说道:“我们也考虑到了这一点,所以在开始进行切割的时候,我们就会