但除了聊天,我又没有别的消遣。”玛丽说。
卡特琳娜冷笑:“只是为了消遣?”
“纯粹消遣。您对我释放了好意,没有严格地看管我,而我荣幸地接受了好意,就是这样。”
不过就算趁着看守的漏洞逃出这个房间,偷走一艘小船,在茫茫大海中也无处可去。她既没有海事电话、也没有,无人接应,只有等死的份。
“别让我发现你别有意图,”她伸手在玛丽脸颊捏了一把,“否则我不介意把你扔给那群男人,你会后悔生出这样的脸蛋。”
“不如这样,如果您担心我从她们嘴里套出不该听到的话,那就换您跟我聊天怎么样?以您的智慧,肯定是不会轻易被我下套的。”
“胆子很大。”卡特琳娜大笑一声,大喇喇地盘腿坐下来,“我施舍你这次机会。抓紧时间。”
玛丽视线一转:“我一直好奇一个问题:为什么亲自犯险?独自一人潜入我们的船上。以您在‘业界’的名气,如果被抓住,审判甚至可能不需要一天,您就会被送到绞刑架上。为什么不让您的某个手下来做?”
“这就是你只适合被人养在家里,天天念那些无聊的诗画那些无聊的画的原因。躲在后面让别人替你冒险?我听