皮包角,铜兽把手,漆光精美的上等家俱。然而1628年的马尼拉,是一个连杂货都需要从大明进口的乡下地方,所以今天运来的木箱,都是简约风格的成品箱子。
茫然的人们又开始茫然地搬运木箱到船舱。
这之后小车又推来了精美的瓷器,细腻的棉布,美丽的丝绸,还有一些玻璃餐具。
而翻译官同志此时早已变身成了会计,站在舱口,不停和乘务长核对着货物。
当一切都结束后,翻译官让乘务长在一式三联的货单上签完字,然后微笑着大声说出了实情:“这些货物都是带去马尼拉的样品,先生们,你们明天就可以离开这里。”
没有理会这帮喜极而泣的水手们,翻译官在临走之前,又从水手里带走了一个人:“这里有任何人曾经学过和泥砌墙的手艺吗?”
“先生,我父亲是泥瓦匠。”
“很好,你叫什么?”
“小安德雷斯·伊涅斯塔,先生。”
“现在就跟我去码头工地,明天早上之前,你必须学会水泥的用法。小子,你走运了,马尼拉的大人物很快都会请你去做客的。”
......
就在水手们辛勤搬货的同时,被带到大