“快走吧,汤姆,你不想在这种时候被抓到不在床上吧,而且你还是个级长……”
“教授,我想问你件事。”
“那么问吧,我的孩子,问吧……”
“教授,你知不知道……魂器的事?”
斯拉霍恩盯着他看,肥厚的手指心不在焉地抚摸着葡萄酒杯的柄角。
“黑魔法防御术的课题,是吗?”但是哈利看出斯拉霍恩知道得很清楚,这不是作业。
“不完全是,教授,”里德尔说。“我看书时偶然碰到了这个词,我不是很理解它。”
“是啊……嗯……你几乎不可能在霍格沃茨找到一本书能够详细地描述魂器,汤姆。那是充满了黑魔法的东西,确实充满了黑魔法,”斯拉霍恩说。
“但是你显然完全懂得它们,先生?我的意思是,一个像你这样的巫师——对不起,我的意思是,你不能告诉我,显而易见——我本来觉得如果有谁能告诉我,那就是你了——所以我以为可以来问——”
他做非常好,哈利想,他的踌躇、不经意的语气和细致的恭维,都掌握得恰到好处。
一丝已经有了太多经验从不情愿的人那儿套出话而不被人察觉。
哈利看得出里德尔非常非常想获