海棠书屋 > 科幻小说 > 我有无限宝石 > 正文 第480章 夏弥


    “你的意思 是最初的译者可能因为不懂全部的祭祀体,而把某个标记翻译为‘赫尔墨斯’,从而认定此本书的作者是赫尔墨斯,其实原文并非这个意思 ?”楚子航明白了。

    “对,《翠玉录》被认为是赫尔墨斯神 的作品,因为它在译文的开头就说,‘我看到了一块翠玉,上面写着字,那是从赫尔墨斯的双手间被书写出来。从那里我发现了以下这些文字。’。但是这个翻译可能根本就是错误的,在那块玉石板还存于世的时候,‘赫尔墨斯’只是上面的一个鸟形徽记,它可能代表的并非赫尔墨斯。后来的翻译者们认为那是赫尔墨斯,可能的原因是,赫尔墨斯神 作为神 而言是一个特殊的存在,他有恶作剧和信使的象征,所以把一个象征神 的鸟形标志解释为赫尔墨斯,说明这本书的秘密来自一位神 界的信使,听起来很有道理罢了。”

    “不,翻译错误的可能性并不大,你说的没错,古埃及文是一种死文字,但是记有《翠玉录》的玉石板发现于公元前13世纪,那时候整个埃及懂得祭祀体的僧侣还很多,在中世纪炼金术极盛的时候,《翠玉录》有各种文字的译文,其中势必有基于早期译文的。牛顿的译文出现得很晚,但是他必然参考了各种译文,最后求得他心目中


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>